• Annonces

    • Asmondya

      Sécurisez votre compte Firestorm   04/03/2023

        Sécurisez votre compte Firestorm   Dans ce post, nous allons vous donner quelques bonnes pratiques afin de renforcer la sécurité de votre compte Firestorm.
      Pour rappel, votre compte est sous votre responsabilité, et vous êtes en mesure de le protéger sans que cela vous prenne plus que quelques minutes: pas cher payé pour se protéger des "hackeurs" et autres arnaques, non ?       Étape 1: Ajoutez un Authenticator (Authentificateur) La vérification en 2 étapes (ou 2FA) est extrêmement importante, et nous ne pouvons que vous conseiller de l'activer: C'est la meilleure des protections, et également un bon réflexe à prendre pour protéger vos autres données: chaque nouvelle connexion sur votre compte depuis un nouvel emplacement nécessitera un code que seul vous aurez. Comment l'activer: Ouvrez votre page de gestion d'authenticator sur le site. Cliquez sur "Activer mon authenticator". Téléchargez l'application Authy (meilleur que Google Authenticator). Vous pouvez en apprendre plus ici. Une fois l'application téléchargée, scannez le QR code ou rentrez le code généré par l'application manuellement. Votre Authenticator est activé! Vous devrez donc renseigner le code fourni par l'application à chaque connexion depuis un nouvel emplacement. Téléchargez les codes de récupération: Ça peut toujours servir!     Note: Une fois votre compte créé, n'oubliez pas de vérifier votre adresse mail. Sans ça, n'importe qui ayant accès à votre compte pourra en modifier l'adresse mail, et même le mot de passe.   Étape 2: Utilisez un mot de passe fort / complexe N'utilisez pas de mots du dictionnaire, mais de préférence une suite de caractères (lettres, chiffres, symboles) que vous seul connaissez. Une autre alternative consiste à choisir une phrase entière que seul vous connaissez, puis remplacez certaines lettres par des symboles (E -> 3, A -> 4, a -> @, etc) plus le mot de passe est long, plus il est difficile à trouver. N'utilisez ce mot de passe que sur Firestorm. De manière générale, essayez de ne jamais utiliser le même mot de passe sur différents sites. Des solutions, telles que KeePass existent, et peuvent s'avérer un excellent choix si vous avez du mal à retenir plusieurs mots de passe. Il s'agit d'un gestionnaire de mots de passes. Ne notez votre mot de passe nulle part ! Pas sur votre téléphone, pas sur votre ordinateur, ni au dos de votre liste de courses !       Étape 3: Sécurisez votre ordinateur Scannez votre ordinateur fréquement afin d'éliminer les malware, keyloggers et autres virus. Faites les mise à jour système lorsqu'elles sont disponible: n'attendez pas plusieurs semaines, car elles contiennent souvent d'importantes amélioration de sécurité. Si possible, faites en sorte d'être le seul à vous servir de votre ordinateur.       Étape 4: Amis & Famille ? Partager votre compte Firestorm avec vos amis, ou votre famille est fortement déconseillé: moins il y a de personnes qui connaissent vos identifiants, mieux c'est pour la sécurité de votre compte. Essayez d'adopter ces bonnes pratiques: Fermez votre session / déconnectez vous de Firestorm lorsque vous vous éloignez de votre ordinateur Ne divulguez pas vos mots de passe à vos amis / famille, et ne les laissez pas acceder à votre téléphone qui contient votre application Authy.       Récapitulons: Choisissez un mot de passe fort, unique, que seul vous connaissez. Vérifiez votre adresse mail, et installez un authenticator (de préférence Authy). Ne cliquez sur aucun lien douteux, et gardez votre ordinateur en "bonne santé" en le scannant régulièrement pour le protéger contre les virus & malwares. Aucun membre du staff ne vous demandera votre mot de passe. Ne le divulguez JAMAIS. Ne partagez votre compte avec personne, pas même des amis ou de la famille. Tous ces conseils sont dans votre intérêt, afin que personne ne vous vole quoi que ce soit, et que votre compte reste le votre !       FAQ: Question: J'ai perdu l'accès à mon authenticator, et je n'ai pas mes codes de récupération, que faire ? Réponse: Vous pouvez faire un ticket sur le support en fournissant le plus de preuves possibles que le compte vous appartient. Question: Quelqu'un m'a "hack" et a supprimé mes personnages et items. Réponse: Pour ce qui concerne les personnages, vous pouvez les restaurer sur la boutique, mais on ne pourra rien faire de plus: votre compte est sous votre responsabilité, c'est pour cela qu'il vous faut le protéger ! Question: Quelqu'un m'a volé mon compte, que faire ? Réponse: Techniquement, nous ne pouvons rien faire pour vous, comme expliqué dans cet article. Vous pouvez toujours faire un ticket sur le support en fournissant le plus de preuves possibles que le compte vous appartient.  
      L'Équipe Firestorm France
    • Asmondya

      L'équipe Firestorm France   04/03/2023

          Voici les membres des différents pôles de l'équipe Firestorm France    Veuillez noter qu'aucun membre du staff ne vous demandera votre mot de passe !    
    • Asmondya

      Liste des instances disponibles sur Oribos   05/03/2023

      Voici la liste des instances disponibles sur le royaume Oribos (Shadowlands) Nous savons que beaucoup d'entre vous aiment passer du temps sur les anciens contenus. Nous les avons donc tous testés et avons établi une liste avec l'état de chaque instance (fonctionne entièrement, partiellement, pas du tout). Cependant, a chaque patch, mise à jour ou correctif, il se peut qu'une d'entre elles soit affectée. Nous vous invitons donc à répondre à ce post si vous jugez qu'une des instances a changé. Par exemple : Suite à un patch, une instance qui fonctionnait entièrement a changé et un boss n'est plus faisable. Il vous suffit dans ce cas de nous le notifier en réponse au post et nous irons faire de nouveaux tests sur l'instance, puis en fonction de nos résultats nous vous répondrons et mettrons la liste à jour.  
Diegz_Arkeyo

Dictionnaire du geek - Traduction WoW/Français

13 messages dans ce sujet

Voici un dictionnaire de traduction WoW/Français qui aidera les plus récents joueurs d'entre-vous à comprendre le langage de WoW. J'ai décidé de mettre ce dictionnaire dans la partie "Mécanisme de jeu" car, en effet, ce langage ne sert pas qu'à faire joli (pas tout le temps Laughing ). Il a pour but de simplifier la communication afin qu'elle soit claire et rapide.


Un exemple tout bête, sur un combat de type Raid voici la même situation dans les deux langages:
 

-Français-
"Attention! Des vers de lave vont apparaître! Les classes utilisant des sorts/techniques à distance, concentrez vos attaques sur eux!"

-WoW-
"Pop add, distance focus dps"


Vous pouvez vous amusez à le dire vite en français, votre raid sera mort bien avant que la directive soit passée.

Voici donc une liste des mots qu'on utilise sur wow:

 

WoW => Français


-A-

Aggro
Sens 1: Nom. Menace envers un monstre, elle augmente à chaque utilisation de sort ou technique. Un monstre attaquera par défaut la personne ayant le plus de menace. Ex: "Thaolan a augmenté son aggro sur le boss afin de sauver ses camarades."

Sens 2: Verbe. Signifie "Augmenter sa menace envers un monstre". Ex: "Thaolan aggro le monstre qui essaie de tuer son soigneur."

Sens 3: Verbe. Signifie "Attirer l'attention des monstres sans le vouloir". Ex: "Emerico sautillait dans tous les sens pour rien, quand un saut le rapprocha trop près des monstres et il les aggro."

A.Q
Sens 1: Nom propre. Abréviation de "Ahn'Qiraj", qui est une zone composée de 2 raids dans Silithus. Les deux raids de 20 et 40 joueurs sont nommés respectivement AQ20 et AQ40.

 

-B-

Background
Sens 1: Nom. Peut se traduire littéralement par "Contexte, arrière-plan, environnement". Désigne l'histoire du jeu ou de votre personnage d'un point de vue Roleplay. L'histoire du jeu est disponible en résumé ici.

B.C
Sens 1: Nom propre. Abréviation de "Burning Crusade", qui se traduit par "La Croisade Ardente". Il s'agit de la première extension de World of Warcraft.

Blibli
Sens 1: Nom propre. Abréviation de "Blizzard". Développeur du jeu World of Warcraft.

B.t
Sens 1: Nom propre. Abréviation de "Basse-tourbière". Il s'agit d'une instance située dans le Réservoir de Glissecroc, dans le Marécage de Zangar.

B.T
Sens 1: Nom propre. Abréviation de "Black Temple", qui se traduit par Temple Noir. Il s'agit d'un raid situé dans la Valée d'Ombrelune.

Buff
Sens 1: Nom. Désigne une amélioration via un sort. Ex: "Alizia utilise son Illumination des Arcanes, un buff, sur Thaolan."

B.W.D
Sens 1: Nom propre. Abréviation de "Black Wing's Deep", qui se traduit par Descente de l'Aile noire. Il s'agit d'un raid 10 ou 25 joueurs situé dans le Mont Rochenoire.

B.W.L
Sens 1: Nom propre. Abréviation de "Black Wing's Lair", qui se traduit par Repaire de l'Aile noire. Il s'agit d'un raid 40 joueurs situé dans le Mont Rochenoire.
 

-C-

C.à.c
Sens 1: Nom. Abréviation de "Corps-à-corps". Désigne une distance très faible voire nulle avec la cible. Ex: "Les Guerriers doivent aller au C.à.c pour pouvoir infliger des dommages."

Sens 2: Nom. Abréviation de "Corps-à-corps". Désigne les personnes qui doivent aller au corps-à-corps pour pouvoir infliger des dommages. Ex: "Les Guerriers sont des c.à.c."

Cast
Sens 1: Verbe. Signifie "incanter un sort". Ex: "Alizia cast un éclair de givre sur Thaolan."

Caster
Sens 1: Nom. Désigne tous les personnages infligeant des dommages magiques à distance. Ex: "Alizia est une mage, donc une caster."

Cata
Sens 1: Nom propre. Abréviation de "Cataclysm". Il s'agit de la troisième extension de World of Warcraft.

C.M
Sens 1: Nom. Abréviation de "Contrôle Mental". Le Contrôle Mental est un sort qu'utilise les Prêtres pour contrôler une cible pendant quelques secondes. Certains monstres possèdent ce sort.

C.S
Sens 1: Nom. Abréviation de "Contre-Sort". Désigne les techniques qui interrompent l'incantation d'un sort sur une cible. Pratiquement toutes les classes possèdent un C.S, comme le Contresort du Mage ou le Réprimandes des Paladins.

 

-D-

Ding
Sens 1: Adverbe. Équivalent de "Level up", signifie "Je viens de passer au niveau...". Ex: "Ding 85! cria Dzi quand son prêtre atteignit le niveau 85." 

DPS
Sens 1: Nom. Abréviation de "Dégâts Par Seconde", indique la moyenne par seconde de dégâts que vous infligez sur une certaine durée. Ex: "Alizia a fait 20.000 de dps sur ce combat."

Sens 2: Nom. Désigne les personnages infligeant des dommages. Il existe des dps distance et des dps corps-à-corps. Ex: "Alizia est une dps distance, Bracik est un dps corps-à-corps."

Sens 3: Verbe. Signifie "infliger des dommages". Ex: "Emerico dps la créature devant lui."

 

-E-

E.D.S
Sens 1: Nom. Abréviation de "Elfe De Sang". Race inférieure.

 

-F-

Flood
Sens 1: Nom. Désigne le fait d'envoyer un message de façon répétitive et abusive sur un canal de discussion dans le seul but d'empêcher ces utilisateurs de pouvoir l'utiliser normalement.

Sens 2: Verbe. Signifie "Envoyez de manière répétitive et abusive" quelque chose, cela peut être un message ou même un sort. Ex: "Thaolan flood sa Frappe Héroïque sur le boss qui l'énerve."

Focus
Sens 1: Verbe. Se traduit par "se concentrer", signifie qu'il faut se concentrer sur quelque chose. Ex: "Emerico, focus le soigneur! ordonna Alizia pour qu'Emerico concentre ses attaques sur le soigneur ennemi."

Sens 2: Nom. Désigne une objectif prioritaire, souvent une cible. Ex: "Thaolan était le focus des soigneurs car il prenait beaucoup de dommage."

Full
Sens 1: Adjectif. Signifie "complet". Ex: "Notre groupe est full."

Sens 2: Adverbe. Signifie "uniquement, rien d'autre". Ex: "Full dps sur ce monstre!"

 

-G-

Gameplay
Sens 1: Nom. Désigne "La façon de jouer son personnage" de façon générale. Cela peut comprendre entre-autre les cycles d'attaque, les spécialisations ou même les priorités des statistiques. Ex: "Les mages givres infligent des dommages magiques à distance, leur cycle consiste en somme à lancer Éclair de givre pour permettre l'utilisation d'autres sorts instantanés."

G.M
Sens 1: Nom. Abréviation de "Guild Master" qui veut dire Maître de guilde en anglais. Ex: "Alizia est votre G.M."

 

-H-

Heal
Sens 1: Nom. Désigne les personnages spécialisés dans les soins. Il existe 2 types de soigneur, les heals tank (spécialisés dans le soin de tank, mono-cible) et les heals raid (spécialisés dans le soin de groupe, multi-cible). Ex: "Keyra est une chaman heal raid, mais elle aurait pu se spécialiser dans le heal tank."

Sens 2: Verbe. Signifie "Soigner". Ex: "Keyra heal Thaolan."

Hunt
Sens 1: Nom. Abréviation de "Hunter" qui veut dire Chasseur en anglais. Ex: "Emerico est un hunt."

 

-I-

IF
Sens 1: Nom propre. Abréviation de "Ironforge", qui se traduit par Forgefer. Capitale des Nains.

Instance
Sens 1: Nom. Une instance est un donjon qui est cloné dans un terrain virtuel séparé du monde. Ce système est utilisé pour éviter que des groupes de joueurs se battent pour contrôler un donjon et empêcher les autres joueurs d'y accéder. On y pénètre en passant un portail d'instance.

 

-J-


-K-


-L-

Link
Sens 1: Nom. Désigne un lien vers quelque chose. Ex: "Keyrà cherchait sur le forum un totu, heureusement, elle trouva un link sur le menu pour s'y rendre."

Sens 2: Verbe. Signifie "Envoyer un lien vers". Ex: "Alizia, tu peux me linker l'adresse du forum s'il te plait?"

 

-M-

Mageladin
Sens 1: Nom. Désigne une spécialisation du paladin qui consistait à utiliser la spé Sacré (Soin) pour en faire une spécialisation pour infliger des dommages à distance. Très présente à l'époque de Burning Crusade, elle l'est beaucoup moins actuellement.

Main
Sens 1: Nom. Se traduit par "principal". Il s'agit de votre personnage principal. Ex: "Keyrà est le main de votre GM préférée."

M.C
Sens 1: Nom propre. Abréviation de "Molden Core", qui se traduit par "Coeur du Magma". Ce raid 40 joueurs se situe dans les Profondeurs de Rochenoire.

M.J
Sens 1: Abréviation de "Maître du jeu", ils sont là pour assister les joueurs en détresse. Ex: "Suite à un bug, Emerico ne pouvait plus lancer de sort, il demanda donc à un M.J de lui venir en aide."

MoP
Sens 1: Nom propre. Abréviation de "Mists of Pandaria". Il s'agit de la quatrième extension de World of Warcraft.

 

-N-

Noob
Sens 1: Nom. Venant de l'anglais "newbie" qui se traduit par "débutant venant d'arriver", ce terme a très rapidement changé de sens pour désigner un imbécile mentalement atteint, associé à tord aux nouveaux joueurs. Egalement appelé "Kévin", ces créatures envahissent notre monde et ont pour quête, inconsciemment, la destruction de toute forme d'intelligence. Très visible dans les jeux vidéo et sur Internet car leurs dommages sont considérables, ces parasites sont présents dans toutes les disciplines, et ce, depuis la nuit de temps. Les gamers sont en guerre contre eux depuis fort longtemps. Sur World of Warcraft, on notera la grande guerre à l'époque de Burning Crusade qui opposa les Anciens, défenseur de la difficulté et du mérite, aux Noobs, destructeurs et avides de simplicité. Bien que les Anciens se soient battus avec courage, notamment sur les serveurs Roleplay, l'afflux de Noobs sur les serveurs devint bien trop important, et World of Warcraft sombra.

 

-O-


-P-

Pex
Sens 1: Verbe. Signifie "gagner de l'expérience". Ex: "Dzi a pex son prêtre pour le faire passer niveau 85."

Sens 2: Nom. Désigne "l'expérience à gagner, les actions pour gagner de l'expérience". Ex: "Le pex du prêtre de Dzi se passe bien, il progresse rapidement."

PvE
Sens 1: Nom. Abréviation de "Players versus Environment", qui se traduit par "Joueur contre Environnement". Il s'agit de tout combat entre joueur et monstre. Ex: "La plus part des quêtes, les donjons et les raids sont des rencontres de type PvE."

PvP
Sens 1: Nom. Abréviation de "Players versus Player", qui se traduit par "Joueur contre Joueur". Il s'agit de tout combat entre joueurs.Ex: "Les champs de bataille sont des rencontres de type PvP."

 

-Q-


-R-

R12/R14
Sens 1: Nom. Abréviation de Rang 12/14, désigne deux anciens rangs PvP. Ils donnaient accès à un ensemble d'arme de qualité bleu (R12) et épique (R14).

Raid
Sens 1: Nom. Un raid est un donjon instancié pour 10, 20, 25 ou 40 joueurs en fonction des époques.

Regen
Sens 1: Nom. Abréviation de "Régénération", elle est une pause pour récupérer ces points de vie et de mana. Ex: "Thaolan lança le combat, mais n'ayant pas attendu que Dzi fasse sa regen... Mourra dans d'atroces souffrances."

Sens 2: Verbe. Signifie "Récupérer ses points de vie et de mana". Ex: "Après avoir engueulé Thaolan, Dzi regen ses points de mana."

Reroll
Sens 1: Nom. Désigne un personnage secondaire. Ex: "Garrus est le reroll d'Alizia."

Sens 2: Verbe. Signifie "Créer un personnage secondaire". Ex: "Dzi a reroll Prêtre."

Roster
Sens 1: Nom. Se traduit par "Liste de service", il s'agit du groupe de joueur qui est regroupé généralement dans une guilde pour faire des donjons de type Raid. Ex: "Alizia et Dzi font partis du Roster Raid de la guilde"

RP
Sens 1: Nom. Abréviation de "Roleplay", qui se traduit par "Jeux de rôle". Il s'agit d'une pratique qui consiste entre autre à jouer votre personnage comme s'il était réel dans son univers. Pour plus d'information: Le roleplay pour les débutants.

 

-S-

Sap
Sens 1: Nom. Désigne la technique "Assommer" des Voleurs. Ex: "Rolfmao sap l'humanoïde devant lui avant de lui faire les poches."

Screen
Sens 1: Nom. Désigne une "photo" prise en jeu. Ex: "Keyrà trouva sa nouvelle armure très belle, elle décida de prendre un screen de son personnage pour fêter ça!"

Sens 2: Verbe. Signifie "Prendre une photo dans le jeu". Ex: "J'ai trouvé un endroit magnifique! Je vous screen ça!"

Sheep
Sens 1: Nom. Désigne la technique "Métamorphose" des Mages. Ex: "Alizia sheep Emerico qui se plaignait d'être floodé pendant sa pause."

Sens 2: Verbe. Signifie "transformer la cible en mouton". Peut-être utilisé pour d'autres transformations comme le Maléfice des Chamans. Ex: "Alizia en eut assez d'entendre un idiot lui mendier des pièces d'or et d'un claquement de doigt, sheepa cette immonde créature en pingouin."

Snare
Sens 1: Verbe. Se traduit par "Piège", signifie "Ralentir la cible". Ex: "La technique Brise-genou du Guerrier snare la cible pendant 15 secondes."

Sens 2: Nom. Désigne une technique qui ralentit la cible. Ex: "La technique Trait de choc est un snare."

Spam
Sens 1: Nom. Désigne le fait d'envoyer un message sur un canal inapproprié. Ex: "Faire du commerce sur un canal réservé aux formations de groupe, c'est du spam."

Sens 2: Verbe. Signifie "Faire du Spam". Ex: "Dzi spam le forum Officier avec des publicités pornographiques."

Sens 3: Verbe. Signifie "Appuyez sur une touche de façon répétitive", généralement utilisé pour désigner une utilisation du même sort en permanence pendant une certaine durée. Le terme est "mal utilisé" et devrait normalement plutôt être "Flooder". Ex: "Keyrà spamson gros soin sur Thaolan."

Stun
Sens 1: Verbe. Se traduit par "Paralyser", signifie "Bloquer totalement la cible". Ex: "La technique Assommer du Voleur stun la cible pendant 1 minute."

Sens 2: Nom. Désigne une technique qui bloque totalement la cible. Ex: "La technique Onde de choc est un stun."

Sw
Sens 1: Nom propre. Abréviation de "Sunwell", qui se traduit par Plateau du puits de Soleil. Il s'agit d'un raid situé sur l'Île de Quel'Danas, au nord de Lune d'Argent.

SW
Sens 1: Nom propre. Abréviation de "Stormwind", qui se traduit par Hurlevent. Capitale des Humains.

 

-T-

Tank
Sens 1: Nom. Désigne les personnages spécialisés dans la protection. Ce sont eux qui encaissent les coups des monstres à la place de leur groupe. Ex: "Thaolan est un tank."

Sens 2: Verbe. Signifie "Garder l'attention d'un monstre sur soi". Ex: "Thaolan tank le monstre qui lui a été assigné."

Target
Sens 1: Nom. Se traduit par "Cible". Désigne votre cible actuelle. Ex: "Le target d'Alizia est Thaolan."

Sens 2: Verbe. Signifie "Cibler". Ex: "Emerico target Alizia." 

Taunt
Sens 1: Nom. Se traduit par "Provoquer". Désigne une technique qui égalise votre menace envers une cible avec la menace de la personne qui en a le plus. Si le joueur A possède 15.000 points de menace sur le monstre et que le joueur B utilise un taunt sur ce même monstre, sa menace passera instantanément à 15.000 points de menace. Ces techniques sont principalement utilisées par les Tanks pour récupérer les monstres qui attaqueraient le groupe. Ex: "Emerico inflige de lourds dommages sur un monstre qui se retourne vers lui et commence à l'attaquer. Thaolan voyant son confrère se faire attaquer, lança sa technique Provocation, un taunt, afin de rattraper assez de menace pour que le monstre se concentre sur lui."

Sens 2: Verbe. Signifie "Utiliser sa technique de provocation". Ex: "Thaolan taunt le monstre qui attaquait le groupe."

Sens 3: Nom. Désigne une blague, une moquerie envers un joueur. Ex: "Alizia taunt Thaolan en lui disant qu'il aurait bien besoin d'un buff Intelligence!"

TGCM
Sens 1: Abréviation de "Ta Gueule, C'est Magique.". Utilisé en particulier dans le Roleplay, c'est une expression pour trouver une raison à une incohérence dans l'histoire d'un univers ou personnage. Ex: "Hey mais... Pourquoi Aile-de-Mort n'a détruit que le parc?.. Il aurait pu raser Hurlevent..." "Rha c'est bon, c'est bon... TGCM."

Tiers
Sens 1: Nom. Appelé aussi "Set d'armure", il s'agit d'un ensemble d'armure de raid de 5 à 8 pièces en fonction des époques. Il est généralement abrégé en Tx, "x" étant le numéro du palier de raid dans laquelle on trouve le raid.
 

Ex:
Palier T1 
Palier T2 
Palier T3 
Palier T4 
Palier T5 
Palier T6 
Palier T7 
Palier T8 
Palier T9 
Palier T10 
Palier T11 
Palier T12 
Palier T13 

TRP2
Sens 1: Nom propre. Abréviation de Total RP 2 est un addon utilisé pour le Roleplay. Il ajoute de très nombreuses possibilités tel qu'avoir un nom, prénom, titre, âge... Et bien d'autres options.

 

-U-


-V-


Vanilla
Sens 1: Nom propre. Désigne le jeu de base de "World of Warcraft", souvent appelé "Le bon vieux temps" par les anciens.

 

-W-

War
Sens 1: Nom. Abréviation de "Warrior" qui veut dire Guerrier en anglais. Ex: "Thaolan est un war."

WLK ou WtLK
Sens 1: Nom propre. Abréviation de "Wrath of the Lich King". Il s'agit de la deuxième extension de World of Warcraft.

 

-X-


-Y-


-Z-

Z.A
Sens 1: Nom propre. Abréviation de "Zul'Aman". Anciennement un raid 10 joueurs, cette instance a été changé en donjon 5 joueurs à Cataclysm. Elle se situe dans les Terres Fantômes.

Z.F
Sens 1: Nom propre. Abréviation de "Zul'Farrak". Il s'agit d'une instance à 5 joueurs qui se situe dans les Tanaris.

Z.G
Sens 1: Nom propre. Abréviation de "Zul'Gurub". Anciennement un raid 20 joueurs, cette instance a été changé en donjon 5 joueurs à Cataclysm. Elle se situe dans la Vallée de Strangleronce.


Cordialement, Diegz ( Arkeyo )

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

C'est sympa tout ça, mais la mise en page laisse à désirer.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Je suis aveugle bravo

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Sa fait mal aux yeux :(

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Par pitié faut désactiver le BBcode dans le message là D:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Ah, quelqu'un qui a fait encore mieux que ma présentation copier/coller :x

1 personne aime ça

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Bonne idée de tuto', mais il est effectivement impératif de changer la mise en forme. 

Le cas échéant, d'autres termes, plus récents ou plus familiers, peuvent peut-être être ajoutés (Ex : backped, PU, PL)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Alors 6 choses à commenter ou à préciser:

- très bon tutoriel ! Je n'en ai pas eu besoin pour mes débuts dans wow mais c'est vrai que ça facilitera la vie des nouveaux.

- effectivement, comme déjà dit plus tôt, c'est assez illisible, j'ai du tout sélectionner pour pouvoir lire. ^^

- "Spam" est parfois confondu et utilisé pour signifier "flood", ça a progressivement fini par dire la même chose au fil du temps.

Abréviation de "Elfe De Sang". Race inférieure comment ça "race inférieure", d'où race inférieure ??

- On dit "Tanaris", et non pas "les Tanaris", comme on dit "Kalimdor" ou "le Norfendre", pas très logique je sais mais c'est comme ça ^^.

- "pvp" et "pve" sont parfois utilisés sous leurs nom français "jcj" et "jce". C'est rare oui mais ça peut arriver.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Ton dico fait mal aux yeux =(

 

q1odj0n4ldf6ped6ootb.thumb.jpg.9db6fec0e

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

C'est moins dégueu que la strat du lk hachem 

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Je suis maintenant aveugle mais sinon je pense que c'est un c/c

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Veuillez delete ce message, pitier !!!

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !


Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.


Connectez-vous maintenant